"(Des)conocidas del Este", La Central Mallorca (Barcelona), mayo-junio 2023, https://academialacentral.com/evento/185219-desconocidas-del-este
"(Des)conocidas del Este", La Central Mallorca (Barcelona), octubre-diciembre 2023, https://academialacentral.com/evento/186477-(des)conocidas-del-este
"El mundo a través de los ojos de un reportero: Ryszard Kapuściński y la escuela polaca del reportaje", La Central Mallorca (Barcelona), febrero-marzo 2024, https://academialacentral.com/evento/188176-el-mundo-a-traves-de-los-ojos-de-un-reportero-ryszard-kapuciski-y-la-escuela-polaca-del-reportaje
El trabajo de traductora me permite compaginar dos de mis grandes pasiones: lenguas extranjeras y literatura. Me dedico a la traducción literaria desde 2015 y he traducido más de 20 libros para niños y adultos. Colaboro con editoriales de Polonia y toda España.
En 2012 obtuve la Beca Talento de la UPF-IDEC para cursar el Máster en Traducción Literaria y Audiovisual. En 2020-2023 participé en el programa europeo para traductores y escritores CELA-Europe. En 2023 gané una beca para traductores literarios de la Generalitat de Catalunya.
BARCELONA
BARCELONA
gorska.tlumaczenia@gmail.com
¿ESTÁS BUSCANDO UNA TRADUCTORA DE POLACO? ¡PONTE EN CONTACTO CONMIGO!
gorska.tlumaczenia@gmail.com
BARCELONA
http://stl.org.pl/profil/katarzyna-gorska/
https://cela-europe.com/participants/katarzyna-gorska/
Ni doblaje ni subtitulación. El gran éxito del voice-over en la televisión polaca, "Quaderns de Cine", https://www.cervantesvirtual.com/obra/ni-doblaje-ni-subtitulacion-el-gran-exito-del-voice-over-en-la-television-polaca/
Aixa de la Cruz: Niepokorna, "Czas Literatury", https://www.czasliteratury.pl/archiwum/czas-literatury-3-23-2023-zamow-ten-numer-cena-10-zl/
Los entresijos de la traducción literaria, "¿Español? Sí, gracias", https://www.espanol.edu.pl/sub,pl,themenliste.html
"Un amor, "Dogville" y "En nombre de la tierra": ¿Estamos ante las brujas del siglo XXI?, Las Furias Magazine, https://www.lasfuriasmagazine.com/un-amor-dogville-en-nombre-de-la-tierra/
El Emperador. Ryszard Kapuściński, La Central, https://www.lacentral.com/blog/ryszard-kapuscinski-188993
Gdzie te dzieci, Hiszpanio?, Krytyka Polityczna, https://krytykapolityczna.pl/swiat/ue/gdzie-sa-te-dzieci-hiszpanio/
Turyści do domu! Czyli jak masowa turystyka zmienia Barcelonę, Krytyka Polityczna, https://krytykapolityczna.pl/swiat/ue/turysci-do-domu-czyli-jak-masowa-turystyka-zmienia-barcelone/
El trist destí de la primera Constitució europea, ESCI-News, https://www.esciupfnews.com/2024/05/03/primera-constitucio-europea/
Europa a través de la lente de Hollywood: idealización y distorsión, Las Furias Magazine, https://www.lasfuriasmagazine.com/europa-cine-series-hollywood/
Treure les Polònies dels seus sacs, Núvol, https://www.nuvol.com/llengua/treure-les-polonies-dels-seus-sacs-382608
La importància d’unes eleccions, ESCI-News, https://www.esciupfnews.com/2024/06/04/eleccions-polonia-1989/
Kapelusze z głów. Kim były hiszpańskie Bezkapelusznice?, Krytyka Polityczna, https://krytykapolityczna.pl/kultura/historia/kapelusze-z-glow-kim-byly-hiszpanskie-bezkapelusznice/
La risa es una cosa bien seria. La traducción del humor, "¿Español? Sí, gracias", https://www.espanol.edu.pl/sub,pl,themenliste.html
Przyjeżdżasz do śródziemnomorskiego raju z romantycznych filmów, a tam rzeczywistość, "Krytyka Polityczna", https://krytykapolityczna.pl/swiat/przyjezdzasz-do-srodziemnomorskiego-raju-z-romantycznych-filmow-a-tam-rzeczywistosc/
¡Hola, dzień dobry!
Me llamo Katarzyna Górska y desde 2009 resido en Barcelona. Soy traductora y filóloga de formación, aunque también me gradué en Derecho. He realizado mis estudios en la Universidad de Adam Mickiewicz en Poznan (Polonia), en la Universitat Pompeu Fabra en Barcelona y en la UNED.
En la Universitat Pompeu Fabra cursé un máster en traducción literaria y audiovisual, e inicié un doctorado en Traductología que, estoy convencida, algún día terminaré. Desde 2015 me dedico a la traducción literaria. Llevo más de veinte libros traducidos, de (y a) polaco, catalán y español. Entre 2020-2023 participé en el programa europeo para escritores y traductores CELA-Europe. En 2023 gané una beca para traductores literarios de la Generalitat de Catalunya.
TRADUCTORA
ESPAÑOL/CATALÁN - POLACO
Lista completa de libros traducidos: https://stl.org.pl/profil/katarzyna-gorska/
Lista completa de libros traducidos: https://stl.org.pl/profil/katarzyna-gorska/